当前位置:首页 > 手游资讯 > 正文

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于魔兽世界cg合集的问题,于是小编就整理了4个相关介绍魔兽世界cg合集的解答,...

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于魔兽世界cg合集的问题,于是小编就整理了4个相关介绍魔兽世界cg合集的解答,让我们一起看看吧。

《魔兽世界熊猫人之谜》围攻奥格瑞玛宣传动画中的熊猫人是谁?

熊猫人是老陈,这个在翡翠林的成就【恢复平衡】有提到 人类和兽人不是泰勒和纳兹戈林,而是2个无名的军官罢了因为联盟和部落的主线剧情里他们是和玩家一起坐船到潘达利亚而非CG里沉船后自己游上来的 巫妖王片头CG说话的是2234的父亲,也会2234出生时泰瑞纳斯的祝福语

魔兽世界8.2版本CG避风港中女王仅安排两名盗贼刺杀萨尔,是不是太看不起精神领袖了?

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

近日暴雪放出了魔兽世界8.2版本名为《避风港》的CG动画,在该动画中,萨鲁法尔大王前往纳格兰找到了萨尔,一番寒暄后,萨尔表示自己不愿出山,与此同时出现了两名盗贼刺杀萨尔和大萨鲁法尔大王,在萨鲁法尔大王和萨尔联手击败两名刺客后,萨鲁法尔大王表示自己是跟踪刺客才找到萨尔,这也就意味着是女王派刺客来刺杀萨尔。此CG一出便受到很多玩家的纷纷吐槽,先不论是不是女王安排的刺客,就算是女王安排的,仅安排两名盗贼刺杀萨尔是不是太看不起部落精神领袖了。

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

众所周知,萨尔在德拉诺之外版本末期使用元素之力轰杀了小吼之后便与元素失去了呼应,到了7.0版本破碎海滩战役中被三艘歼星舰三轮齐发打成重伤,后来又把自己的武器毁灭之锤给了萨满玩家,所以现阶段的萨尔在个人实力上是非常弱的。这一点从萨尔和刺客的战斗中也可以看出来。

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

女王之所以仅安排两名盗贼(假如真的是女王安排),很可能是因为女王本身只打算监视萨尔的动向,并没有打算刺杀萨尔,而两名盗贼看到萨鲁法尔大王来了之后才迫不及待的出手,毕竟如果萨尔真的被萨鲁法尔大王请出山的话对女王的威胁是非常大的,但是令人没想到的是萨鲁法尔大王轻易击败了两名刺客,两名刺客的出现反倒促成了萨尔回归。

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

另外,在新的CG放出的同时,魔兽世界设计师面对访问的时候也一再的表示希尔瓦娜斯并非小吼2.0,希尔瓦娜斯的故事远没有结束,甚至还有很长,并且还表示希尔瓦娜斯会是真正结束战争的人。

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

所以CG中的两名刺客有很大可能并非女王安排的,而是其他势力故意为之(亡灵也有叛徒),不过下一步如何发展还要等待8.2版本结束后,甚至9.0版本才能解开女王真正的目的。


喜欢魔兽世界,想要了解魔兽世界最新攻略与技巧,记得关注胖哥哦!

《魔兽世界:熊猫人之谜》的CG台词翻译真的很好吗?

国服翻译一直都挺好啊,比如黑殿里面伊利丹最经典的台词

国服:你们这是自寻死路

而台服的翻译是

台服:你们还没准备好!

台湾地区很多翻译都很怪的

比如

台:我们,是斗阵特攻!

国:我们,是守望先锋!

台:神力女超人

国:神奇女侠

台:国王的瀑布

国:帝陨

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

大陆:血战钢锯岭

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

台湾:钢铁英雄

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

更别说,熊猫人这个CG更是国服CG里面翻译的最经典一部了。无论是何时,你拿出来熊猫人CG的大陆和台湾的翻译对比,都会感觉到国服这些当时的翻译者真的厉害。

翻译讲究信达雅,熊猫人CG无疑是国服翻译完爆,甚至不夸张的说就连原版英文台词都要黯然失色。

先看看台服的翻译。

台服:

世人何以征戰不休

秋葉何以凋零飄落

天性使然

也許可以找到更好的理由

我族因何而戰

保衛家園護親人

守衛平衡創和諧

對我們而言

真正的問題是

什麼才值得一戰

从翻译的角度上来看,台服的翻译完全是忠于原版。没有太大的语法错误,但也没有什么深奥的地方。(也因为如此,才老被大陆玩家吐槽为谷歌翻译)

而国服的翻译呢?我一句句给大家解答。

国服翻译

战火为何而燃?秋叶为何而落?

英文原版:(To ask why we fight is to ask why the leaves fall.)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

看国服的翻译要跟CG的动画一起走,开头两句伴随着联盟和部落之间持续不休的战斗。为何世间会有战争发生?叶子为何会凋落?

这两句翻译变述为问,国服和台服都是这样的选择。


天性不可夺。

英文原版:(It is in the nature.)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

这句是有争议的几句之一。

很多人都会这么理解,天性就是“人的本性”。然而在古汉语里面,人的本性大多会加主语,否则这就是另外一层意思“天命或者天意”。

根据考究党来看,这句台词翻译应该是出自《汉书•卷六十五 东方朔传》:上不变天性,下不夺人伦

夺等改变

也就是 天意不可改变。 正好回答前两句提出的问题:战火为何而燃?秋叶为何而落?


吾辈心中亦有惑。

英文原版:(Perhaps there is a better question)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

这句翻译也存在很大争议,英文直译下来与国服翻译完全不一致。

然而这句的翻译不在于文字本身,而是这句台词出现的时机。在人类战士和兽人战士打了半天之后,他们开始携手进攻突然出现的熊猫人武僧。(我这个图截得没问题)

或许他们也不知道为什么要打,反正就是要打。

在这句台词过后,就是很长一段的打斗剧情。其实这句话,是个承上启下的一句。和上文的战火为何而燃?秋叶为何而落?一样下句怒拳为谁握?一样,都是提出问题。

而这两句就是这些人心中的“惑”


怒拳为谁握?

英文原版:(Why do we fight?)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

这句话,其实根据前面的翻译来讲。是全文唯一一个问题

Why do we fight?

我们为何要战斗?

是整个CG的最核心的一句话。

为何会有战争,为何会有落叶?这些都是因为天意吗?应该会有更好的解释吧。

这个问题;国服翻译成“惑”,英文是“better question”,台服是“更好的理由”

在这句之后,就是源于熊猫人的回答了。

护国安邦惩奸恶

英文原版:(To protect home and family.)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

护国安邦翻译的没问题,大概也就是这个意思护国安邦,保家卫国。惩奸恶跟前文意义连贯,不算是过度发挥。


道法自然除心魔

英文原版:(To preserve balance and harmony.)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

道法自然四个字,将英文全意翻译的淋漓尽致。除心魔倒是跟惩奸恶一样,算是引申可能是为了看起来连贯吧。


战无休而惑不息

英文原版:(For my kind)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

其实翻译成:在我看来,对我们而言都可以。国服翻译在这里算是过度发挥了,完全曲解了英文本意。可能翻译者想要在着重强调一下,这个“惑”。

不停止战斗那么疑问就不会停息

虽有小疵,无伤大雅

吾辈何以为战?

英文原版:(the true question is what is worth fighting for?)

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

这句争议比较大,有人认为应该是台服的什麼才值得一戰要好一点。

不过我认为这句话跟前面的战无休而惑不息要连起来看,更像是:“匈奴未灭,何以家为”的翻版。

魔兽世界已经到了8.1.5版本,为什么开场CG和登录界面依然是军团再临版本的?

魔兽世界登陆界面

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

魔兽世界国服与2018年8月14日开放了8.0版本,时至今日争霸艾泽拉斯已经持续了大半年的时间,玩家们在登陆游戏的时候却还是7.0军团再临版本的界面,那么国服为什么迟迟没有更新8.0洛丹伦战役的界面呢?究其原因就是国服审核尚未通过的问题。

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

众所周知,魔兽世界国服每次大资料片都要比外服开放的时间晚,有的晚一周,有的晚一个月,甚至还有WLK忘了开这种晚了快两年的(外服2008年11月13日,国服2010年8月31日),原因同样是新版本的审核问题,直到加入了大量修改才成功过审。

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

时至今日,魔兽世界争霸艾泽拉斯版本同样尚未审核通过,但是代理公司为了当玩家们早期玩上新版本(冲月卡),便采取了“曲线救国”的方式,把新版本定义为军团再临版本的延续,也是是8.0版本的测试服。所以直到现在国服登陆界面依然是军团再临。

魔兽世界cg合集_魔兽世界cg合集百度云

想要看新版本登陆界面也并不是不行,当玩家在游戏中自动掉线之后,回到登陆界面就可以看到争霸艾泽拉斯的登陆界面了。不过现阶段都是用战网登陆游戏,根本没人在乎登陆界面,就算登陆界面一直不改,只要玩的时候新版本就行了。


喜欢魔兽世界,想要了解魔兽世界资讯,记得关注胖哥哦!

到此,以上就是小编对于魔兽世界cg合集的问题就介绍到这了,希望介绍关于魔兽世界cg合集的4点解答对大家有用。