曾经我也想过一了百了_曾经我也想过一了百了中文版
- 手游攻略
- 2025-09-17 09:05:27
- 1
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于曾经我也想过一了百了的问题,于是小编就整理了2个相关介绍曾经我也想过一了百了的解答,让我们一起看看吧。
如何评价中岛美嘉的这首歌《曾经我也想过一了百了》?
我第一次听这首歌,是2013年的10月2日。
那时我离开家乡,到一个遥远的城市开始大学生活。
一段时间里连续几条状态都是这样的。
“活得太严肃,太没有人情味。过度在意别人的看法,拒绝帮助。一个人能完成所有事或许不是一件好事。”
“求求你别再硬撑了,我无数次地对自己说。尽管已经条件反射般拒绝别人的好意,那些关心我的人,请你们知道我是真的心怀感激。”
“我曾想死是因为 被说成是冷酷的人 想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖 一味地想着死的事情 是活的太过用力地缘故吧”
在听完这首歌两天后,我独自在台北街头流浪了一夜。
街道并不冷清,然而还是让人产生了可以横冲直撞的错觉。雨伞下相携而归的情侣,麦当劳里无家可归的老人。
说实话在这种情况下听这首歌是很危险的,其中的一字一句,当时的我并不能了解。
只有到了当下,我才能勉强称自己了解了曲中的感觉。因为我已经全然忘记了两年前的自己是为何而泪流不止,这样的话,就可以对隔着两百扇毛玻璃般模糊不清的过去怀着释然的心情了吧。
为了这一天的到来,我又何尝没有像扩写这份歌词般仔细地记录漫长时间中的琐事呢。
当然我可以和这首歌结缘还是因为amazarashi,我对中岛美嘉其实并不熟悉。
夹带私货地安利amazarashi好了。
即使我在自我压抑中获得于世间的存在证明,那也不过是“被迫活着”而已,了解了这一点,也就没什么好怕的了。
未来是由神的食谱决定的。
不知道大家观察到没有,日语歌曲名原文要比中文译名要更加直白,中文译者把《曾经我也想过要去死》含蓄地翻译为《曾经我也想过一了百了》,侧面上已经显示了大众敏感神经对于这个话题/这个特定词汇的避讳和恐惧。
很多求助者来找我时,他们已经被周围人贴上了“负能量”的标签,成了众人避讳和恐惧的对象,更甚,在大众的想象中,我们心理咨询师也仿佛在工作中被沾染了病原体一样,也是需要避讳和恐惧的。你知道吗?其实很多求助者也只有在慢慢信任咨询师之后,才会鼓足勇气对我说出这句话:“曾经我也想过要去死。” 第二秒,我就会平和地把他稳稳接住:“谢谢你的坦诚,其实大多数成年人,一生中都会产生过自杀的念头。” 歌曲中所唱的孤独和冷漠,其实未必源自他人,而是到最后你居然也在心中相信,你自己是需要被避讳和恐惧的,这才是彻骨的寒冷。说出来,把这句大声地唱出来,把那个字眼吼出来,不再回避和恐惧,不再看别人的眼睛,承认人的渺小和无能,承认人的软弱和无力,在跌落到人生最低谷的那一瞬,就是你浴火重生的时刻。一了百了歌词中岛美嘉?
歌名:仆が死のうと思ったのは
歌手:中岛美嘉
作曲 : 秋田ひろむ
作词 : 秋田ひろむ
仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから
曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣
波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷饴 渔港の灯台 锖びたアーチ桥 舍てた自転车
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
分かってる 分かってる けれど
我知道 我知道 但是...
仆が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと愿うから
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
仆が死のうと思ったのは 靴纽が解けたから
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
结びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
仆が死のうと思ったのは 少年が仆を见つめていたから
曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
ベッドの上で土下座してるよ あの日の仆にごめんなさいと
抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
パソコンの薄明かり 上阶の部屋の生活音
屏幕的微光 楼上的噪音
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鸟かごの少年
电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
见えない敌と戦ってる 六畳一间のドンキホーテ
与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
ゴールはどうせ丑いものさ
反正目的也是一样丑陋
仆が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
爱されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
尽考
到此,以上就是小编对于曾经我也想过一了百了的问题就介绍到这了,希望介绍关于曾经我也想过一了百了的2点解答对大家有用。